کتاب نقد ترجمه ادبی اثر محمدرحیم احمدی
کتاب نقد ترجمه ادبی
در کتاب حاضر، نگارنده بر آن است تا پس از مروری کوتاه بر نظریههای ترجمه که خود پایه نظری نقد هستند، به نقد ترجمه ادبی بهعنوان یکرشته مستقل در چارچوب ترجمه شناسی و فراتر از آن بپردازد. ترجمه شناسی علمی است نوبنیاد با اهدافی متعدد مانند سنجش نظریههای موجود ترجمه، خلاف نظریههای جدید، ارزیابی متون ترجمهشده و بالاخره نقد فرآیند ترجمه بهعنوان یک کنش فردی. ترجمه شناسی بیشتر از همه رشتههای علوم انسانی دارای خصلتی بینرشتهای است.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.