کتاب Assessment Issues in Language Translation and Interpreting
کتاب Assessment Issues in Language Translation and Interpreting ، نیاز به ارزیابی های قابل اعتماد و معتبر از مهارت های مترجم به طور گسترده ای در داخل و خارج از این حرفه ها و جامعه آزمون (زبان) تایید شده است.
علیرغم این توافق، ارزیابیهای واقعی که به عنوان دروازهبان برای مترجمان حرفهای عمل میکنند، همیشه انتظارات را برآورده نمیکنند. تمرکز این جلد بر ارزیابی مهارت های مترجم است
که منجر به مجوز، اعتبار، ثبت و صدور گواهینامه در کشورهای مختلف جهان می شود. جدای از توصیف سیستمهای ارزیابی مختلف،
این فصلها موضوعات پیچیده اجتماعی، سیاسی و مالی را که بر انتخابهایی که منجر به نوع خاصی از ارزیابی میشود، تأثیر میگذارند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.