کتاب ادبیات انگلیسی
کتاب An abridged edition
ترجمه آثار مهم و معتبر ادبی و هنری سبب آشنایی دانشجویان و علاقه مندان با تازه ترین و شكل یافته ترین نظریه های علمی و تئوریك مطرح در این رشته ها می شود.
تأثیرپذیری جامعه ادبی – هنری از این نظریه ها و تأثیر متقابل آن بر فرهنگ ادبیات و هنر انكارناپذیر است.
در این میان مترجم آگاه با انتخاب دقیق و بموقع آثار ارزنده و مفید
نقش مهمی را در این اثرگذاری برعهده دارد، و آنگاه دامنه
این تأثیرپذیری بیشتر است كه مترجمی در رشته های مختلف و جنبه های گوناگون هنری به ترجمه چنین آثاری بپردازد.
ترجمه آثاری در زمینه های مختلف هنری همچون تئاتر، نقد ادبی و فرهنگ اصطلاحات ادبی و… از عمده ترین فعالیت های جلال سخنور در زمینه ترجمه است.
وی ضمن تدریس در دانشگاه و تربیت دانشجویان مختلف به تألیف و ترجمه كتاب هایی پرداخته است كه دامنه تأثیرگذاری آنها علاوه بر
تدریس در دانشگاه، به علاقه مندان و دوستداران ادبیات و هنر هم كشیده شده است
و نظر منتقدان و اهل هنر را نیز به خود جلب كرده است.
درباره نویسنده کتاب An abridged edition جلال سخنور
جلال سخنور به سال ۱۳۲۲ در شهر نیشابور دیده به جهان گشود.
دوران ابتدایی و دبیرستان را در همان شهر گذراند و با كسب نمره عالی توانست در رشته ریاضی دیپلم بگیرد. در سال ۱۳۴۱ نیز وارد دانشكده فردوسی مشهد شد و در رشته زبان و ادبیات انگلیسی دانشجوی كوشا و فعال بود و توانست با موفقیت مدرك كارشناسی اش را دریافت كند.
بعد از اتمام تحصیلات دانشگاهی اش تصمیم گرفت به لندن برود و همان جا به تحصیلاتش ادامه دهد.
جلال سخنور در سال ۱۳۴۹ توانست مدرك كارشناسی ارشدش را دریافت كند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.