Cities in Translation Intersections of Language and Memory

100000 تومان

توضیحات
همه شهرها چندزبانه اند،اما در برخی از شهرها روابط زبانی از اهمیت ویژه ای برخوردار است.این کتاب به بحث در مورد اهمیت زبانها در شکل گیری فضای تاریخی،جغرافیایی و فرهنگی و بررسی پویایی ترجمه در اشکال مختلف آن اعم از:سنت ها،علایق و سلایق و انواع روابط زبانی که باعث حفظ آداب و رسوم،هنر،فرهنگ و اعتقادات مذهبی و غیر مذهبی و…میشود،همگی از شهرهای مختلف برروی ترجمه و مطالعات ترجمه تأثیر به سزایی دارند.
این رویکردها و علل تغییرات در ترجمه و انواع روابط زبانی که باعث حفظ تنوع زندگی شهری میشود،در این کتاب به وضوح،توضیح داده و عمیقأ بررسی شده اند.
?این مطالعه به بررسی موارد ذکر شده در چهارشهر که به لحاظ زبانشناختی به چندین بخش تقسیم شده اند،اختصاص دارد.این شهرها عبارتند از:?
Calcutta,Trieste،Barcelona t، Montreala.
و مخاطبان اصلی این کتاب،دانشجویان رشته مترجمی و در درجه ی دوم،کارشناسان ادبی،دانشمندان علوم اجتماعی،نشانه شناسان(semioticians)مورخان هنر و معماری و مخصوصأ کارشناسان مطالعات فرهنگی و ادبی میباشد.
?این کتاب دارای 6 بخش کلی است که میتوان به موارد زیر اشاره کرد?
✔️Introduction:turning up the volume of translation in the city
✔️Nineteenth_century Calcutta:Renaissance city
✔️Habsburg Trieste:anxiety at the border
✔️Barcelona:the cracked mirror of self_translation
✔️Montreals third space
✔️Language landscapes and memory
توضیحات تکمیلی
نویسنده

Sherry Simon

ناشر

راتلج

شابک

9780415471527

تعدادصفحه

224

نوع جلد

شومیز

تاریخ چاپ

1397

نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه ارسال کنند.

Shipping & Delivery