سایدبار فروشگاه
فیلتر
0
ترجمه متون سیاسی ویژه دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی

ترجمه متون سیاسی ویژه دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی

قیمت اصلی: 65000 تومان بود.قیمت فعلی: 45500 تومان. 30%
0
Dictionary of Translation Studies  کتاب زبان

Dictionary of Translation Studies کتاب زبان

قیمت اصلی: 220000 تومان بود.قیمت فعلی: 154000 تومان. 30%
0
Constructing a Sociology of Translation

Constructing a Sociology of Translation

قیمت اصلی: 180000 تومان بود.قیمت فعلی: 126000 تومان. 30%
0
ترجمه متون اقتصادی ویژه دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی

ترجمه متون اقتصادی ویژه دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی

قیمت اصلی: 65000 تومان بود.قیمت فعلی: 45500 تومان. 30%
0
کتاب Machine translation for everyone

کتاب Machine translation for everyone

قیمت اصلی: 220000 تومان بود.قیمت فعلی: 154010 تومان. 30%
0
کتاب واژه شناسی و اصطلاح شناسی

کتاب واژه شناسی و اصطلاح شناسی

قیمت اصلی: 120000 تومان بود.قیمت فعلی: 84010 تومان. 30%
0
کتاب اصول و روش کاربردی ترجمه

کتاب اصول و روش کاربردی ترجمه

قیمت اصلی: 60000 تومان بود.قیمت فعلی: 42010 تومان. 30%
0
کتاب Handbook of Translation Studies Volume 4

کتاب Handbook of Translation Studies Volume 4

قیمت اصلی: 300000 تومان بود.قیمت فعلی: 210010 تومان. 30%
0
کتاب ترجمه‏ متون ‏اقتصادی

کتاب ترجمه‏ متون ‏اقتصادی

قیمت اصلی: 65000 تومان بود.قیمت فعلی: 45510 تومان. 30%
0
کتاب Critical Theory Today 2nd

کتاب Critical Theory Today 2nd

قیمت اصلی: 420000 تومان بود.قیمت فعلی: 294010 تومان. 30%
0
کتاب International Relations The Key Concepts

کتاب International Relations The Key Concepts

قیمت اصلی: 560000 تومان بود.قیمت فعلی: 392010 تومان. 30%

رشته مترجمی زبان

خرید کتاب های رشته مترجمی زبان انگلیسی

رشته مترجمی زبان انگلیسی از زیرشاخه های رشته زبان به عنوان یکی از رشته های شناخته شده در دانشگاه های ایران می باشد. در این رشته کار ترجمه زبان فارسی به انگلیسی و برعکس آموزش داده می شود. اهمیت این رشته در برقراری ارتباط سیاسی – اجتماعی – اقتصادی – علمی – فرهنگی و مذهبی با دیگر کشورها می باشد. هدف این رشته در دوره های مختلف تحصیلی در دانشگاه، تربیت نیروهای متخصص در ترجمه شناسی و پرورش مترجمان لایق برای خدمت به سازمانها و ادارات می باشد.

رشته مترجمی زبان انگلیسی

این گرایش در دوره ی لیسانس تمرکز بیشتری به ترجمه عملی دارد و در دوره ی ارشد تمرکز دروس رشته زبان انگلیسی به سمت نظریه های ترجمه و اصول تئوری ترجمه میرود. در دوره ی لیسانس مترجمی، واحد های ترجمه ای مانند ترجمه ی سیاسی، اقتصادی و مطبوعاتی و شفاهی اضافه می شود.

رشته زبان و ادبیات انگلیسی

در واقع کسی که این گرایش رو انتخاب میکند از همون اول با ادبیات انگلیسی سر و کار داره. البته که در دوره ی کارشناسی دانشجویان رشته ی ادبیات تعدادی واحد مربوط به ترجمه هم دارند. ولی در دوره ی کارشناسی ارشد و دکتری به طور تخصصی در زمینه ی ادبیات انگلیسی و جهان صحبت میشود.

رشته آموزش زبان انگلیسی

تنها بعضی از دانشگاه ها گرایش آموزش زبان انگلیسی رو در مقطع کارشناسی ارائه میدهند. ولی بیشتر دانشگاه ها این گرایش رو در مقاطع بالاتر مثل ارشد و دکتری دارند. دراین رشته به نظریه های آموزش زبان میپردازن که شامل مباحث روانشناسی و زبانشناسی هم پرداخته می شود.

دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی

دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی شامل سه بخش دروس پایه – عمومی و تخصصی می باشد. دروس عمومی و پایه در بین دو رشته زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی مشترک می باشد. اما دروس تخصصی مجزا و مختص دوره ی تخصصی می باشد. البته باید گفت در برخی واحدها درس های مشترک حتی در دوره تخصصی نیز وجود دارد .

مباحث این رشته در دوره تخصصی شامل موارد زیر می باشد:

  • انواع دروس ترجمه هم به صورت انفرادی و هم به صورت ترجمه پیشرفته
  • ترجمه متون ادبی و آموزش اصول و روش های ترجمه
  • مطالعه زبان و ادبیان انگلیسی – شعر – ادبیات نمایشی – رمان و کتب تاریخی انگلیسی
  • خرید کتاب های رشته مترجمی زبان انگلیسی

مباحث رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه

در ترم های اول با چارچوب اولیه مترجمی و قواعد آن آشنا می شوند. و سپس به مرور شروع به ترجمه جملات کوتاه و بلند و کم کم جملات پیچیده و بندهای طولانی می کنند. در ترم های آخر علاوه بر یادگیری تئوری های ترجمه و داشتن نگرش کلی بر قواعد ترجمه، قادر به ترجمه متون ادبی، کتب انگلیسی و ترجمه کتبی و شفاعی زبان می شوند.